Zdalne tłumaczenia ustne

Rafiky to innowacyjna platforma do organizacji wydarzeń z profesjonalnymi narzędziami do tłumaczeń ustnych

  • Wiodące w branży oprogramowanie do tłumaczenia ustnego
  • Opracowane specjalnie do tłumaczeń ustnych, w odróżnieniu od innych platform internetowych
  • 100% bezpieczeństwa danych i ochrony prywatności
Dlatego jest to ważne:

Klienci Task Force mają teraz możliwość połączenia się z tłumaczem ustnym z dowolnego miejsca na świecie w trakcie wydarzenia online.

Zdalne tłumaczenia ustne

Mariana
Pyshenko,

Kierowniczka działu sprzedaży i obsługi klienta

Zalety organizacji wydarzeń z Rafiky

Rafiky to innowacyjna platforma do organizacji wysokiej jakości wydarzeń online i stacjonarnie. Uzupełnia ona funkcjonalność webinariów o profesjonalne narzędzia do tłumaczenia ustnego.

  • Wielojęzyczne nagrywanie wideo oraz audio 
  • Pełna funkcjonalność: głosowanie, panel moderatora, czat w wielu pokojach, tłumaczenie języka migowego, napisy dla prelegentów i wiele więcej
  • Płynna integracja z innymi platformami, w tym Zoom, GoToMeeting, Skype, Teams itd.
  • Profesjonalne wsparcie techniczne podczas wydarzeń
  • Interfejs z możliwością pełnego dostosowania się do marki
  • Dostęp zarówno przez aplikację, jak i przeglądarkę
  • Słuchacze potrzebują tylko komórki i słuchawek
Przykłady zastosowań
Prawdziwy przypadek
Spotkania biznesowe
Webinaria
Konferencje na żywo
Konferencje prasowe
Wyślij zgłoszenie zdalnego tłumaczenia ustnego
Nasz manager skontaktuje się z Tobą, żeby omówić szczegóły.

    Gotowe rozwiązania
    Pakiet startowy 450 EUR
    (płatność za wydarzenie)

    Liczba uczestników – 50

    Liczba par językowych – 2

    Liczba godzin – 4

    Nagranie w oryginalnym języku – wliczono w cenę

    Oferta obejmuje:

    • Obsługę klienta dostępną 24/7;
    • Lingwistów z co najmniej 5-letnim doświadczeniem w wymaganej branży;
    • 15-minutową rozmowę telefoniczną z tłumaczem ustnym;
    • 15-minutową rozmowę telefoniczną przed wydarzeniem z technikiem audio (w przypadku wynajmu sprzętu technicznego do tłumaczenia symultanicznego);
    • Tłumaczy dostępnych 30 minut przed początkiem wydarzeniem w celu przeprowadzenia ostatniego briefingu;
    • Montaż sprzętu i test audio zakończone co najmniej 30 minut przed rozpoczęciem wydarzenia/spotkania;
    • Wirtualną kontrolę za pośrednictwem wideorozmowy lub na miejscu;
    • Prośbę o informację zwrotną za pośrednictwem telefonu i poczty elektronicznej.

    Nagranie tłumaczenia – nie wliczono w cenę

    Sprzęt techniczny (system nagłaśniający i inne urządzenia) – nie wliczono w cenę

    Pakiet Plus 820 EUR
    (płatność za wydarzenie)

    Liczba uczestników – 100

    Liczba par językowych – 3

    Liczba godzin – 8

    Nagranie w oryginalnym języku – wliczono w cenę

    Oferta obejmuje:

    • Obsługę klienta dostępną 24/7;
    • Lingwistów z co najmniej 5-letnim doświadczeniem w wymaganej branży;
    • 15-minutową rozmowę telefoniczną z tłumaczem ustnym;
    • 15-minutową rozmowę telefoniczną przed wydarzeniem z technikiem audio (w przypadku wynajmu sprzętu technicznego do tłumaczenia symultanicznego);
    • Tłumaczy dostępnych 30 minut przed początkiem wydarzeniem w celu przeprowadzenia ostatniego briefingu;
    • Montaż sprzętu i test audio zakończone co najmniej 30 minut przed rozpoczęciem wydarzenia/spotkania;
    • Wirtualną kontrolę za pośrednictwem wideorozmowy lub na miejscu;
    • Prośbę o informację zwrotną za pośrednictwem telefonu i poczty elektronicznej.

    Nagranie tłumaczenia – nie wliczono w cenę

    Sprzęt techniczny (system nagłaśniający i inne urządzenia) – nie wliczono w cenę

    Opinie naszych klientów

    Elisa S.
    Elisa S.

    Z przyjemnością informujemy, że zamówiona przez nas usługa tłumaczenia została wykonana przez tłumacza w sposób nienaganny, przekraczając nasze najśmielsze oczekiwania.

    Więcej informacji
    Elisa S.
    Giulia F.
    Giulia F.

    Chcę podziękować całemu zespołowi za usługi, które nam zapewniliście w tak krótkim czasie. Z waszej strony wszystko było wykonane idealne, a zapewniony tłumacz był prawdziwym profesjonalistą. Dziękuję!

    Więcej informacji
    Giulia F.
    Giuseppe C.
    Giuseppe C.

    Nie znałem tego biura tłumaczeń, ale postanowiłem zaufać świetnym recenzjom. Potwierdzam wszystko, co tu przeczytałem! Są profesjonalni, szybcy i bardzo mili!

    Więcej informacji
    Giuseppe C.
    Masz jakieś pytania?
    Nasi eksperci chętnie na nie odpowiedzą